8 Marzo: “Verbu ri fimmini” (Messaggio di donne) di Maria Nivea Zagarella

Verbu ri fimmini

(novembre 2021)

Mmastini sunu ddi masculi, e

sciabecchi,

c’ammazzanu

li fimmini crirennu ca

cosa sunu sò

                    o carni ‘i nenti.

Testa hannu  e cori,

corpu e ciriveddu

li fimmini,

e purtenti,

libbira manu vonnu

a spàrtiri simenza ri ngegnu e

arduri

comu cci detta l’arma

jarofulu sannignu, spica

prizïusa d’oru

biunnu, e santa.

Messaggio di donne-  Mastini sono quei maschi, e/ presuntuosi ignoranti,/ che le donne ammazzano/ credendo che cosa loro siano/ o carne da niente./ Testa hanno e cuore,/ corpo e cervello le donne,/ e altri portenti,/ e libera mano vogliono a spartire semenza d’ingegno e ardore,/ come gli detta l’anima/ garofano sanguigno, spiga/ preziosa d’oro/ biondo,/ e santa.

Note biografiche

Maria Nivea Zagarella

       Maria Nivea Zagarella  nata a Francofonte (SR) nel 1946, laureata in lettere classiche all’Università La Sapienzadi Roma, è stata ordinaria di italiano e latino al Liceo classico Gorgia di Lentini (SR), dove ha insegnato dal 1969 al 2004.

       Ha pubblicato in lingua: Assiomi 81 (poesie,1981); Sequenza (dramma sacro,1988); Variazioni (poesie,1989); La farfalla e il mare (poesie,1992); Jacopo notaro e il laicismo fridericiano (saggio,1994); La lanterna magica (racconti, 2007); Oltre l’isola (saggi, 2007); Dove volano i gabbiani (poesie, 2010); Sussurri (fuori giro) del tramonto (poesie, 2013); Elzeviri (articoli, 2014); Tra rigore e passione – Interventi di critica militante (elzeviri, 2018); Eredità (poesie, 2019); Il tesoro di Rosanna e Francesco (racconto illustrato per ragazzi, 2019).

       In dialetto siciliano: Mbò Larimbò (La Sagra dei misteri, sacra rappresentazione bilingue e Lumiricchi, poesie,1996); Scacciapinzeri (poesie, 1999); Memoria e Strammarii (poesie, 2005); U rologgiu re nichi (poesie, 2010); Forajocu a la cuddata (poesie, 2013); La puisia di Maria Nivea Zagarella/The Poetry of Maria Nivea Zagarella (A trilingual anthology, Sicilian/Italian/English), New York, 2017; Scacciapinzeri (traduzione in spagnolo, Universitad Nacional de Rosario, Argentina, 2018); Ncuntràiu lu mari (poesie, 2019)

       I numerosi articoli e saggi critici scritti dal 2002 al 2021 editi in volume o sparsi su vari periodici, anche online, riguardano autori stranieri, italiani e siciliani in lingua e in dialetto.  Dal 2006 collabora con la pagina culturale del quotidiano La Sicilia di Catania. Il dramma sacro Sequenza è stato rappresentato in scuole e circoli culturali e radiodiffuso da RaiDue.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *